Nápady na tetovanie: grécke slová a frázy

Mám trinásť tetovaní a tiež niekoľko piercingov a myslím si, že aj oni'všetko celkom v pohode.

Tetovanie gréckeho písma

Gréčtina je jedným z najstarších jazykov na svete; v Európe sa ním hovorí od roku 2000 pred n. l. Odvtedy sa hovorí niekoľkými rôznymi jazykmi gréčtiny, vrátane klasickej, helenistickej (hovorilo sa za čias Alexandra Veľkého), stredovekej (v 15. storočí používala Byzantská ríša) a novovekej gréčtiny. Dhimotiki je v súčasnosti oficiálnym jazykom Grécka od roku 1976. Hovorí ním približne 15 – 25 miliónov ľudí na celom svete..

Napriek porekadlu "to'je pre mňa všetko grécke," čo znamená, že výraz je nezmyselný, tetovanie urobené v gréčtine nie je na webovej stránke BMEzine neobvyklou udalosťou, kde nachádzam väčšinu svojich obrázkov. Na rozdiel od hebrejčiny a arabčiny, ktoré používajú veľmi špecifické sady znakov, latinčiny, ktorá už dávno zanikla, a írskej galčiny, ktorá má množstvo dialektov, gréčtina môže byť pomerne ľahko preložiteľným jazykom..

Tetovanie gréckym písmom môže byť pre jedného výrazom hrdosti'národnosť a oddanosť jednému's dedičstvom. Mnoho anglických slov má grécky ekvivalent a dá sa ľahko nájsť pomocou ľubovoľného počtu prekladačov z angličtiny do gréčtiny, ktoré sú k dispozícii na internete alebo vo vašom miestnom kníhkupectve. Toto online slovník preloží slovo podľa vášho výberu do modernej alebo starovekej gréčtiny a ukáže vám slovo pomocou písmen z anglickej aj gréckej abecedy.

Rovnako ako pre každé tetovanie, ktoré sa robí v jazyku, ktorý nie je váš vlastný, urobte si domácu úlohu. Skontrolujte svoj preklad z niekoľkých zdrojov. Najlepším riešením je rodený hovorca – v tomto prípade niekto, kto hovorí grécky ako prvým jazykom, angličtinou ako druhým jazykom alebo naopak. Ak nie je k dispozícii rodený hovorca, vašou ďalšou najlepšou stávkou je učenec, ktorý jazyk dôkladne študoval. V neposlednom rade existuje niekoľko online prekladateľov, ktorí ponúkajú svoje služby zadarmo. Aj keď môžu byť veľmi užitočné, nezabúdajte, že je dôležité zaistiť správnosť prekladu buď pomocou niekoľkých rôznych online prekladačov, alebo potvrdením.'s presnosťou s rodenými hovorcami na gréckom fóre alebo na nástenke.

Grécke frázy pre tetovanie

  • Gnothi seauton: Poznaj sám seba
  • Dos moi pa sto, kai tan gan kinaso: Daj mi miesto, kde stojím, a ja pohnem Zemou.
  • Pistis, elpis, agape: Viera, nádej, láska (od 1 Korintským 13)
  • Ta panta rhei kai ouden menei: Všetko plynie, nič nestojí
  • Kai gar hois allo meden, autorská podoba: Keď je všetko preč, stále existuje nádej
  • Aby pepromenon phugein adunaton: It'nie je možné uniknúť z toho, čo je určené
  • Nipsonova anomemata, monan opsin: Umývajte hriechy, nielen tvár (palindróm, čítajte to isté dozadu a dopredu)

© 2007, pretože je aktívny

Komentáre

Paige 15. júla 2019:

Dúfal som, že si na svoje telo nechám vytetovať grécky jazyk. Viacnásobné preklady mi poskytujú to isté: είμαι αρκετά. Som dievča

Eva 28. apríla 2019:

Zaujímalo by ma, aký je preklad do gréčtiny „Nepreceňuj to“. Neviem to nikde nájsť. Alebo dokonca prestať nad tým premýšľať.

evacharl 21. mája 2018:

@tattoofanatic71

Α γίνω καλύτερος άνθρωπος από τον πατέρα μου. presný preklad na to je "Stanem sa lepším človekom ako môj otec " ak chcete presne tú frázu, budem lepší muž ako môj otec, potom je to preložené " Α είμαι καλύτερος άνδρας από τον πατέρα μου" ale človek nie je v gréčtine rovnaký ako človek.

Tattoofanatic71 18. mája 2018:

Irianna:

Keďže sa zdá, že ste tu odborníkom, chcel som zistiť, na čo slúži grécky preklad "Budem lepším mužom ako môj otec" je. Veľa som to preskúmal a verím, že mám správny preklad, ale chcem si byť 100% istý.

Ďakujem

James 25. augusta 2017:

Čaute, môže mi niekto povedať, či je to správne "Moja rodina je moja sila": Η οικογένεια μου, είναι η δύναμη μου

Irianna 14. mája 2017:

O MÔJ BOŽE. posledné tetovanie je VŠETKO nesprávne !!! WTF ??????? To's καταδικασμένοι a nie καταδιγασμένοι. Tiež toto tetovanie nie'v gréčtine to nemá zmysel Preklad tohto tátoša do angličtiny je: Každý je krajší, pretože sme odsúdení na zánik. WTF? Tiež "Všetko je krajšie, pretože sme odsúdení na zánik" treba to preložiť takto " Όλα είναι ποιό ωραία γιατί είμαστε καταδικασμένοι" Ja'm grécky btw.

giorgos 14. mája 2015:

Preklad do gréckeho jazyka z angličtiny je dosť ťažký, ak máte vetu … Musíte zadať:

1. Vaše pohlavie

2. Na koho sa odvolávate

3. Uveďte niektoré slová, ak ide o prídavné mená alebo príslovky

Mnoho slov je v angličtine rovnakých, ale v gréčtine sa líšia.

anna 2. októbra 2014:

prosím !! don'nenechajte sa tetovať v jazyku, ktorý nepoužívate'neviem!!!

Giorgos 11. septembra 2014:

"Moja rodina je moja sila": Η οικογένεια μου, είναι η δύναμη μου

Giorgos 11. septembra 2014:

Odvážni a verní: Γενναίος και πιστός

MK 26. augusta 2014:

Chcem dostať "odvážny a verný" vytetované na lopatke, ale chceš správny preklad. Vie niekto dosť grécky na to, aby mi to preložil? Vďaka.

len vravím 22. augusta 2014:

to nie je grécky výraz pre nebezpečné myšlienky, ale jednoducho to znamená nebezpečné

Giorgos 20. júna 2014:

Príliš veľa chýb na týchto stránkach … príliš veľa, bolia ma oči

Elene 29. mája 2014:

Panebože, ten posledný sa veľmi mýli. A má tiež iný význam. (čo nie'ani to nedáva zmysel.)

magda 11. apríla 2014:

posledný je preložený tak zle a znamená inú vec a také nebezpečné myšlienky a dobré, čo ak .. ak neviete, nemýlite sa

jb22 21. marca 2014:

ako povieš, "Moja rodina je moja sila"

spped 6. februára 2014:

Ν δεν δημιουργήσεις το πεπρωμένο σου, η μοίρα σου θα σου επιβληθεί.

Zeynep 4. novembra 2013:

Prosím, môže niekto preložiť túto vetu do gréčtiny? "Ak si nevytvoríte svoj osud, bude váš osud zasadený na vás.'

greco 10. augusta 2013:

''Pomôže niekto preložiť tieto názvy do gréckej abecedy.

ZOE

TONI

ALEX

Vďaka''

Ahoj!

To je:

ΖΩΗ

ΤΟΝΙ

ΑΛΕΞ

radeshnee 19. júla 2013:

Pomôže niekto preložiť tieto názvy do gréckej abecedy.

ZOE

TONI

ALEX

Vďaka

Giorgos 5. júna 2013:

V niektorých z týchto tetovaní chýbajú písmená alebo sú nesprávne napísané…

lennie 17. apríla 2013:

Ahoj potrebujem 'Skutky, nie slová', je to tak? "Πράξεις, όχι λόγια' napíšte mi [email protected]

kym 18. februára 2013:

λουλούδι μου

toto je môj kvet v gréčtine

Maia 6. januára 2013:

Ahoj. i'Rozmýšľam nad tetovaním gréckymi písmenami

chcela by som vedieť ako písať "Cítim sa nažive" v gréčtine.

[email protected]

Brandy 30. decembra 2012:

Moja mama práve prešla. Chcel by som jej potom dať meno "nech je jej pamäť večná" môže mi s tým niekto pomôcť po grécky?.

[email protected]

Νίκος 16. decembra 2012:

Drahá. Naomi 123

ΖΗΣΕ ΤΗΝ ΚΑΘΕ ΣΤΙΓΜΗ, ΓΕΛΑ ΚΑΘΕ ΜΕΡΑ, ΑΓΑΠΑ ΠΕΡΑ ΑΠΟ ΛΕΞΕΙΣ.

pipis 22. októbra 2012:

naomi123

Ζήσε την κάθε στιγμή-γέλα κάθε μέρα-αγάπα πέρα ​​από λέξεις

naomi123 3. októbra 2012:

ahoj, som 50% grécky a zaujímalo by ma, či mi niekto môže pomôcť, ako to funguje. prežívajte každú chvíľu- smejte sa každý deň- láska bez slov. v prípade, že je to moderné grécke a staroveké, môžem porovnať štýl. robím návrh svojej spálne a chcem ho namaľovať vo svojom výtvarnom diele. Ďakujem veľmi pekne

Evaggelia 25. septembra 2012:

zostaň silný, ži život: μείνε δυνατός, ζήσε τη ζωή

O písmach, kde napíšete svoje meno Amaryllis (mimochodom, aké úžasné meno) by ste mali vyskúšať "Mystral" písmo, to'je to aj v programe Microsoft Word Office. Milujem písať čokoľvek v gréčtine … to'je, ako keby bolo celé slovo napísané v jednom riadku. Aspoň to'niečo sa mi páči a podobne'Je dosť ťažké nájsť také písmo, ktoré je k dispozícii pre gréčtinu.

Amaryllis 19. septembra 2012:

Ja'Hľadám predovšetkým grécke písma na návrh môjho tetovania "elegantný" jedny. Vie mi niekto s tym pomoct? Vďaka!

Jo 2. septembra 2012:

Jo pred 1 sekundou

Dobrý deň, potrebujem preložiť do gréčtiny môže mi niekto pomôcť? Vďaka! Môj e -mail je [email protected]

"Zostaňte silní Žite život"

Jo 1. septembra 2012:

Dobrý deň, potrebujem preložiť do gréčtiny môže mi niekto pomôcť? Vďaka!

"Zostaňte silní Žite život"

Áno 24. júla 2012:

Môže mi prosím niekto pomôcť preložiť tento verš do arabčiny "láska je trpezlivá láska je láskavá vždy chráni a vždy vytrvá "

Zoee Eliakidou 16. júla 2012:

Využite deň v gréčtine je: ?????? ?? ????. Ak nájdete grécku abecedu, potom sú to tieto písmená: Alfa (prvé písmeno gréckej abecedy, rovnaké ako latinka A), delta (štvrté, ako trojuholník), Ro (17. miesto) je rovnaké ako latinské písmeno P ), Alfa (1.), Xi (14., 3 rovnobežné čiary), Epsilon (5., rovnaká ako latinská E), Taf (19., rovnaká ako latinská T), Ita (7., rovnaká ako latinská H ), Mi (12., rovnaký ako latinský M), Epsilon (5., rovnaký ako latinský E), Ro (17., rovnaký ako latinský P), Alfa (1., A). Grécka abeceda je pre anglicky hovoriacich ľudí (francúzska, talianska, španielska, portugalská, nemecká) jednoduchá, pretože v skutočnosti to, čo nazývate "latinská abeceda" v skutočnosti je to grécka abeceda zo 7. storočia pred n. l. Ja, ktorý som Grék, používam grécku abecedu 5. storočia pred n. L. Navrhujem, aby si to skúsil naučiť sa po grécky 'Bude to jednoduché, koniec koncov, 30% všetkých vyššie uvedených jazykov je stále v gréčtine. Ak potrebuješ ďalšiu pomoc, don'neváhajte sa ma opýtať. Chamtivosť z Grécka.

Hayley 11. júla 2012:

Vie niekto preložiť

Využite deň gréckymi veľkými písmenami?

Bill 5. júla 2012:

Láska s vášňou – ??????? ?? ?????

Samantha Genesis Grace – ??????? ??????? ??????

twetybrd09 20. júna 2012:

dobre, chcel by som tetovanie a chcem, aby v gréčtine hovorilo o láske s vášňou, ale nemôžem nájsť, ako by sa niečo z toho dalo napísať v gréčtine, ako by to vyzeralo ????? a ako sa v gréčtine píše milosť samantha genesis ??? prosím o pomoc lol

argi hellas 3. júna 2012:

haha posledné tetovanie .. ??????????????? … haha ​​zle … ??????????????? … ak chceš mať tetovanie v gréčtine, najskôr si ho skontrolujte [email protected] láska k sláve je, ????? ??? ???? alebo silnejší význam, ???? ??? ????

Grécky 4 vôbec 2. júna 2012:

Ahojte všetci, už som to dávno zverejnil, ale poviem to znova. Rád vám pomôžem s akýmikoľvek potrebnými prekladmi na adrese [email protected], pretože táto stránka nezobrazuje grécke znaky! kľudne kontaktujte!!

Pozdrav z Grécka!!

michaelg 1. júna 2012:

Ahoj potrebujem pomoc !! Musíte zistiť, ako sa v gréckych písmach píše „láska k sláve“

Dennis 28. mája 2012:

Veta znie: Radšej zomriem na nohách a potom žijem na kolenách

Ross Shannon 27. mája 2012:

čo je sila a česť, je gréčtina ?

steven 24. mája 2012:

Čaute ľudia

V júni som'Budem mať nové tetovanie na ruke…

Kai gar hois allo meden, aute pareste

Keď je všetko preč, stále existuje nádej

ale chcem to v tomto

? ?????? ?????? ??? ??? ????????? —- je to správne písanie … chcem si byť istý … chlapci

chris sorvi 20. mája 2012:

Dobrý deň, ak máte otázky týkajúce sa gréckych slov, pošlite mi e -mail na adresu [email protected] a ​​ja'rád odpoviem

Chris 18. mája 2012:

carpe diem = ?????? ??? ????

Matt 17. mája 2012:

Aký by bol grécky ekvililant pre Carpe Diem?

H. Carl 09.05.2012:

Práve som narazil na túto stránku a všimol som si veľa a očividných chýb v hláskovaní, zvýrazňovaní a zneužívaní gréckych slov. Napríklad, "??????" nie je ani grécke slovo (umelec si myslel, že to znamená) "krásne"). Aj keby to bolo, ostrý prízvuk nikdy nespadá na počiatočnú samohlásku; skôr by mala byť hladká alebo hrubá značka dýchania (?,?). Grécke slovo "?????" sa v klasickej literatúre používa s významom "krása formy," ale iba s odkazom na rastliny. Vymyslené slovo "??????" nie je doložená v žiadnej gréckej literatúre. Naučte sa skúmať jazyky, než natrvalo označíte svoje telá, ľudí.

KS 5. mája 2012:

GRÉCKY DOPIS NIE JE SPRÁVNE ZOBRAZENÝ NA TOMTO WEBOVOM STRÁNKE. PRÁVE SOM VYSKÚŠALA A NAMIESTO VYCHÁDZALA banda OTÁZKOVÝCH ZNAČIEK.

AK ZÍSKATE DOKONALÉ TETOVANIE, POŽIADAJTE SA O GRÉCKU OSOBU A ZABEZPEČTE SI, ŽE ZÍSKATE SPRÁVNU VEC. V JEDNOM z OBRÁZKOV VÝŠE UVEDENÝCH SPOTTOVILI PRAVIDELNÚ CHYBU. TAKÁ HANBA!

KS 5. mája 2012:

Toni – rodina v gréčtine (malé písmená) je "??????????"

antreas 3. mája 2012:

ak sa chcete niečo opýtať na grécke písmená alebo slová, pridajte si ma na fb a opýtajte sa http://www.facebook.com/AndreasR9 🙂

Tom 27. apríla 2012:

Ahoj, vie niekto preložiť "Rob alebo zomri" do gréckeho písma, bude veľmi cenené?

Toni 26. apríla 2012:

Len ma zaujímalo, či niekto dokáže preložiť rodinu na malé písmená

cp 18. apríla 2012:

Čaute, som grécky 🙂

Ak chcete mať grécke tetovanie, mali by ste OPRAVDU nájsť niekoho, kto by správne preložil slovo alebo frázu, ktorú chcete získať. väčšina vyššie uvedených tetovaní je napísaná nesprávne. don'neverím len tak hocikomu'nechať sa tetovať, pretože nie je možné sa vrátiť: \

the "nebezpečné myšlienky" mohlo by byť "??????????? ???????"

the "Všetko je krajšie, pretože sme odsúdení na zánik" "?? ????? ????? ?????????? ????? ??????? ??????????????"

aj slovo "?????????" to'je to grécke ženské meno.

to správne slovo je "????????".

zoe 17. apríla 2012:

Skúmal som, že moje meno znamená život a v preklade je ???

keby som si to nechal takto vytetovať…………

?

?

?

hovorilo by to to isté?

Vďaka!

stéliá 12. apríla 2012:

ahoj amy. väčšina mien, ktoré napíšete, nepreložíte do gréčtiny.

nie 5 v gréčtine je ????? Každý, kto potrebuje pomoc alebo transláciu, ma môže kontaktovať na adrese [email protected]

Jamie 8. apríla 2012:

Zdravím všetkých, ktorí môžu pomôcť s prekladom … Chcem si byť 100% istý, že je to správny preklad, kým sa natrvalo natriem atramentom.

Fráza je "Voľby sú závesmi osudu."

Verím, že je to preložené ako:

???????? ????? ?? ?????????? ??? ??????????

a toto sú zámená Ep-lo-yes ee-nay ee men-des-edes too pep-ro-meno.

je to správne?

Vďaka!

STARDUST 8. apríla 2012:

1??????

2—

3—-

4 ????

5 ?????

amy 06.04.2012:

Zdravím všetkých, viem, že niektoré príspevky sú skutočne staré, ale zaujímalo by ma, či mi niekto môže pomôcť. Snažím sa získať potvrdenie, že tieto preklady sú správne. Som grécky, ale neviem dobre jazyk. Len to chcem dvakrát skontrolovať. Ďakujem, Amy

Claire – ????

Jack – ????

Benjamin – ????????

Sarah – ????

Thomas – ?????

fotini 1. apríla 2012:

Uistite sa, že je váš preklad správny a nie'nedôverujte prekladacím stránkam … vám'Radšej požiadajte rodeného hovorcu, aby preložil slovo alebo frázu do gréčtiny .. Mrzí ma, že ľudia majú tetovanie, čo je úplný nezmysel!'je to, ako keby som napísal ''strúhať nádeje'' namiesto ''veľké nádeje''..nechcel'aby to bolo smiešne?

fotini 1. apríla 2012:

kat:''žiť s radosťou a zmyslom ''=''???? ?? ???? ??? ?????''

Susan:"Damien,?? ????? ??? ?????"

Mauricioserna 30. marca 2012:

To je moja: https://www.facebook.com/photo.php?fbid=3227887812…

Mk 29. marca 2012:

Vie prosím niekto preložiť "Trpezlivo znášajte, moje srdce, pretože ste vytrpeli ťažšie veci"

karka24 28. marca 2012:

Ako to vyhláskuješ'všetko je pre mňa grécke ….. veľkými písmenami v gréčtine ???

DZ 12. marca 2012:

Čo tak "Sila zo života"?

Susan 1. marca 2012:

Ako? "Damien, môj malý zázrak " vyzeráš ako v gréčtine ??? Prosím pomôžte. Ďakujem ~

Kat 25. februára 2012:

Ako píšem "žiť s radosťou a zmyslom" v gréčtine?

Άγγελος 22. februára 2012:

@Megan Always Love = ??? ????? ?????

@zoe dedko = ???????

pre ďalšiu pomoc mi neváhajte napísať e -mail na … [email protected]

Pozdrav z Atén, GR.

zoe 16. februára 2012:

ako sa môže dedko v gréčtine nechať?.

Megan 12. februára 2012:

Áno! Stále by ma zaujímal preklad, prosím! za slová "vždy Miluj". Ďakujem!

evi 12. februára 2012:

prepáčte, chlapci, nová pošta, použil som svoj starý na vyššie uvedený komentár: [email protected]

evi 12. februára 2012:

Dobrý deň, potrebujete ešte preklad? ak áno, môžem urobiť preklady pre vás! dajte mi vedieť, ktorý z vás to stále chce, alebo mi môžete napísať e -mail a opýtať sa ma na skotskom [email protected] Som rodený grécky hovoriaci a pracujem ako prekladateľ. tak neváhajte … kai vasili einai polu malakia to tattoo kai h metafraseis pou exoun kanei!

Megan 12. februára 2012:

Ahoj! Chcem dostať slová "vždy Miluj" vytetované na mňa v gréčtine. Vie mi prosím niekto pomôcť ?! Ja'rada by som to v tom videla'grécky preklad a ako na to'je povedané v angličtine, ak je to možné.

Ďakujem ti veľmi pekne!

vasilhs 08.02.2012:

katadikagmenoi ??? ti malakia einai ayth re kanate or8ografiko ??? 0xa0x0a0xa0xax0x0a: P

Marcie 7. februára 2012:

Vie mi niekto povedať, ako písať "Je ťažké dosiahnuť krásne veci" v gréčtine. Vďaka

Marcie

persa 4. februára 2012:

@hades

"objať svoje strachy" v gréčtine by bolo:

"????????? ???? ?????? ???".

@Danny

"Moja rodina" v gréčtine by bolo:

"? ?????????? ???".

?LSO, UPOZORNENIE: Posledné zobrazené tetovanie je nesprávne preložené do angličtiny, nesprávne napísané a nesprávne zdôraznené.

"KAŽDÉ je krajšie, pretože sme odsúdení na zánik", je správny preklad.

"? ??????? ????? ??? ?????? ????? ??????? ??????????????" A NIE: "??????????????".

Špinavá práca…

Danny 30. januára 2012:

Moja rodina v gréčtine, prosím

hades 30. januára 2012:

vie niekto preložiť? "objať svoje strachy"

Katerina 29. januára 2012:

Ja'Som grécky a môžem vám pomôcť, takže tu's mojím e -mailom [email protected], kontaktujte ma a ja vám môžem preložiť slovo, zásielku a mená z angličtiny do gréčtiny

Linda 29. januára 2012:

Myšlienka: Ak na tetovanie používate grécke písmo, nezabudnite, že ak nepoužívate veľké písmená, MUSÍTE sa uistiť, že akcenty sú umiestnené tam, kde majú byť; v gréčtine je správne umiestnenie akcentov veľmi dôležité. Chcete, aby vaše tetovanie bolo správne a aby nielen dobre vyzeralo .. 😉

stav 25. januára 2012:

hmmmm, to nie'nevyjde to správne!

stav 25. januára 2012:

Mohol by niekto pls preložiť nižšie uvedený text do angličtiny a tiež to dáva zmysel. Ďakujem

????? ??? ????? ?? ?? ?????, ???‘ ? ?????? ????? ??? ?????? ??? ?????, ??? ? ????? ??????? ????, ? ?? ?????????? ?? ??????????? ?? ?? ?????.

lol 21. januára 2012:

hahaha niektoré obrázky sú také nesprávne … hahahaha

efi 21. januára 2012:

George: ?'????? ??????, ALEBO ?'????? ??????, ALEBO veľké písmená: ?'????? ??????

michael c lynč 16. januára 2012:

Ciao, Piacere di conoscerti in giorno, Come stai e il tempo nella tua zona? Spero che 'Tto va va bene e vestito spero che leggerete più avanti in una buona condizione della mente, io sono il signor Michael so che si può Essere una sorpresa come my sono posta oggi stavo dando un'Occhiata Ricerca di un amici nuovo cliente e mi raccolto interesse in voi, se avete il tempo di sapere cosa sto offrendo valutata in soggetti racchiude e vedere cosa success success in futuro sarò molto felici se potete Scrivimi direttamente alla mia casella di posta elettronica burntmail.com) na osobu

anch'io ti invio i miei dati a lavorare il vostro business scegliere soggetti e dirvi di più su me stesso.

Devo aspettare la vostra risposta.

Registruje sa Vostro nel….

Sig. Michael

viac e-mailov ([email protected]), aby ste čo najskôr prišli o svoj ďalší e-mail, bez toho, aby ste si museli prezerať všetky dôležité informácie, ktoré máte k dispozícii, a dajte mi vedieť di tua mail

che così io ti manderò i miei dati valutato soggetti grazie e Dio vi benedica

il tuo amico

Michael! E-mail: -working4you @ burntmail.com,

http://www.webspawner.com/users/searchautosurf/

http://www.webspawner.com/users/yourblueprints/ind…

PSA Viac informácií o vytváraní a spracovaní práce bude mať jednu z najdôležitejších ekonomík, ktoré sa budú líšiť od toho, čo sa stane, keď prídete na to, čo sa stane, že navštívite a navštívite svoju stránku. príďte alcuni ricavato sarà devoluto per aiutare le organizzazioni di carità!

beckiee: Βεcκιεε 12. januára 2012:

stephany

Ako je napísané vyššie: ?? ??? v?

tak nižšie: ?? ?????

Ako v rámci: ?? ??????

Takže bez: ?? ???????

GEORGE 12. januára 2012:

S'AGAPO PAPPOY

Daniella 10. januára 2012:

Ja'Myslím na tetovanie svojmu Papouovi, ktorý pred 2 rokmi zomrel na rakovinu. Chcem sa len uistiť, že som napísal všetko správne, aby mi teda niekto povedal, ako mám písať "Milujem ťa, Papou" v správnej gréčtine?

Ďakujem

paul 9. januára 2012:

Ako mi to pripomínaš

Preložené do gréčtiny … prosím

a meno tiež Noelle

Stephanie 4. januára 2012:

Rozmýšľal som, či by bolo možné, aby niekto prekladal, "Ako hore tak aj dole. Ako vo vnútri, tak aj bez." Po grécky, prosím.

Thanos Alexioy z gréckej Kavály 4. januára 2012:

[email protected] to je môj facebookový účet pre kohokoľvek, kto by chcel preklad, som 100% grécky, takže … pridajte si ma, ak ma budete potrebovať

Nikos 1. januára 2012:

Joanne, potrebuješ transaláciu v moderných alebo starovekých Grékoch?

joanne 1. januára 2012:

nevie niekto grécky preklad príslovia;

zázrak je začiatkom múdrosti

dave 11. decembra 2011:

nechal som si vytetovať ruky, veľa slov je chudoba

Marianna 8. decembra 2011:

Čaute ľudia! Mám pre vás niekoľko prekladov..

@Anita: "láska žiť a žiť milovať" = "????? ?? ???? ??? ???? ??? ?? ??????"

@Armin: "Buďte tak, ako chcete, ako sa zdá " = "?? ????? ????? ??? ????????? ?? ????????" Tento preklad je v modernom gréčtine, ospravedlňujem sa'nenájdete toho starobylého..!

@Tyler: vaše meno, napísané v gréčtine, je: ??????

Dúfam, že som pomohol! 🙂

vycka 1. decembra 2011:

je to 21 v gréčtine? ? ?????? ???

tyler 30. novembra 2011:

ako sa hláskuje tyler v gréčtine?

Armin 30. novembra 2011:

Dobrý deň, môže mi niekto pomôcť s nájdením starovekého gréckeho prekladu slávneho Sokratovho citátu:

"Buďte tak, ako chcete, ako sa zdá "

Potrebujem, aby to bolo presné a presné. Pošlite mi prosím e-mail na adresu: [email protected]

alebo pošlite sem príspevok, ďakujem za váš čas.

-Armin

Megan 28. novembra 2011:

Vie prosím niekto preložiť "stáť si za niečím alebo za tebou'spadnem na čokoľvek"… Prosím a ďakujem 🙂

Anita 27. novembra 2011:

Prosím preložte "láska žiť a žiť milovať

Liam 24. novembra 2011:

Takže toto — ” ???????? ?? ???????? ?????? ???? ?? ???????? ??? ?? ???? " Prostriedky "Ak sa musíš plaziť, aby si žil, stál a umrel" ? Prosím, skontrolujte môj pravopis !

About the author