Jag har tretton tatueringar. Jag tror att de'alla är ganska coola (och definitivt't kvalificera sig som "dålig kvalitét").
"Eloheem" är hebreiska för Gud
Det vackraste jag'har någonsin sett in i min vision för år sedan när jag stötte på ett fotografi av en tjej som hade tatuerat 1 Korinthierna 13 längs hela hennes rygg. Tatueringen är vackert färgad, fotografiet perfekt fångat och budskapet universellt. Det pågår en debatt om huruvida kristna ska tatuera sig eller inte. Även om jag'm katolsk, jag'Jag är inte extremt religiös på något sätt, så jag kan tyvärr't citera motsatta argument här (något om att din kropp är ett tempel och inte gör några sticklingar i ditt kött). jag tror det's ett kreativt sätt att hålla favorit eller viktiga skrifter i spetsen för dig som en ständig påminnelse om att leva de värden som är viktigast. I slutändan är det ett beslut du'Jag måste göra det själv, men här är några exempel som kan hjälpa dig att svänga dig åt ett eller annat håll.
Hebreiska bibeltatueringar
Hebreiska är det judiska folkets språk och är ett av de officiella språken i Israel, kärnan i Torah (de fem första böckerna i den hebreiska bibeln) och de flesta av resten av den hebreiska bibeln. Sedan antiken har hebreiska kallats Leshon HaKodesh (לשון הקודש) som översätts som "Det heliga språket." Det är ett vanligt val för bibliska tatueringar. Denna artikel kommer att innehålla ett särskilt fokus på hebreiska bibelverser.
Latinska bibeltatueringar
Latin anses nu vara ett dött språk, men vid ett tillfälle var det det universella språket som talades i Europa så långt tillbaka som under det första århundradet. Även om det nästan är utrotat från det vanliga samhället, talar vissa kristna präster det fortfarande flytande och det lärs ut vid universitet. Den romersk-katolska kyrkan är den största organisationen som fortfarande använder latin halvofficiellt. Vissa tjänster hålls fortfarande på latin, särskilt i Vatikanen. Här är en artikel som talar om latinska tatueringar och idéer.
Lyckligtvis är översättningar av bibelverser till latin enkla eftersom de'har redan alla skrivits för århundraden sedan. Vanliga versöversättningar finns under bilderna.
Latinska bibelverser
- Johannes 14: 6 "Jesus säger till honom: Jag är vägen och sanningen och livet. Ingen kommer till Fadern, utan genom mig"—Dicit ei Iesus ego sum via et veritas et vita nemo venit ad Patrem nisi per me
- Efesierbrevet 2: 8 "För det är av nåd ni har blivit frälsta genom tro – och detta är inte från er själva, det är Guds gåva."—Gratia enim estis salvati per fidem et hoc non ex vobis Dei enim donum est
- Johannes 10:10 "Tjuven kommer bara för att stjäla och döda och förstöra; Jag har kommit för att de ska få liv och ha det fullt ut."—Fur non venit nisi ut furetur et mactet och perdat ego veni ut vitam habeant et plentyantius habeant
- Hebréerna 11: 1 "Nu är tron att vara säker på vad vi hoppas på och på vad vi inte ser."—Est autem fides sperandorum substantia rerum argumentum non parentum
- Johannes 8:32 ""Då kommer du att känna sanningen, och sanningen kommer att göra dig fri."—Et cognoscetis veritatem et veritas liberabit vos
- Psalm 130 "Från djupet, av förtvivlan"—De profundis
Kommentarer
Pascha den 22 november 2016:
Jag hatar att vara en våt filt, men den första tatueringen gör det inte't säga, "Elohim" men "Elohis" (bokstaven s liknar den sista m)
Den andra tatueringen gör det inte't säga "Adonai Elohim" men "Yahweh Elohim"
Den tredje tatueringen gör det inte't säga, "far och son" men det ser ut ungefär "Jesus Jehova"
Tänk efter innan du bläcker.
Alex den 23 juli 2013:
-Och visst är jag alltid med dig, till slutet av tidsåldern. Matteus 28: 20- Jag skulle vilja ha det här som en tatuering på latin eller hebreiska, var kan jag översätta detta, KORREKT! LOL
martha den 2 november 2012:
pl hjälp mig att översätta" litet barn"i Matteus 18: 5 till hebreiska.
lindatymensky den 28 januari 2011:
Hur kommer du på allt det här fina för Hubs?
St James Ajik den 2 januari 2011:
Pls kan du hjälpa mig att översätta 'SKYDDARNA TILL KORSEN' till hebreiska pls?
TattoGuy den 31 december 2010:
Gott nytt år till den mest fantastiska tatueringsförfattaren på Hubpages, över 10 miljoner visningar, du är en jäkla dam x
richtwf den 29 december 2010:
Jag tycker att konstverket och hantverket är enastående och jag tycker var och en för sig. Men personligen för mig är våra kroppar vackra som de är och vi borde inte't behöver pryda dem på ett så permanent sätt. Om man vill pryda kanske henna används som den'är bara tillfälligt.
Meddelandena kan möjligen fungera som en permanent och hjälpsam påminnelse för bäraren, men bara om du fysiskt kan se det. Den första tatueringen, som är en vacker design och placeras på baksidan, skulle vara utom synhåll för bäraren och andra kunde bara se detta om de såg personen på stranden kanske. På armen eller någon annanstans som är mer synlig för bäraren skulle fungera som en mer lämplig påminnelse.
Ett intressant nav och tack för att du delar med dig av fred!
Rose Ella Morton från Beverly Hills, Michigan den 29 december 2010:
Jag tror tatuering's väcker bara oönskad uppmärksamhet. Jag fick en gång mitt brus genomtränga, jag lät det stänga eftersom jag först gillar uppmärksamheten, sedan började jag få oönskad uppmärksamhet. Jag tror tatuering's är för fåfänga människor som vill vara annorlunda och sticka ut. Det skulle vara bättre om det var en dold tatuering, bara för din älskare eller speciella vän.